I.
When Christ had driven the money-changers
out of the temple, he couldn’t foresee
the irony— two thousand years later,
I’m outside of the Vatican City
haggling over a Pope in a snow dome
as my wife digs for Lire in her purse.
There is a perverse energy to Rome,
especially inside St. Peter’s Church
where saints and martyrs vie for attention
in the tapestries, frescoes, and friezes—
even the Pieta near the entrance
eroticizes Mary and Jesus,
with their smooth bodies in blissful repose
like lovers having a post-coital smoke.
II.
Joah points to a handsome youth and swoons:
“I could see him in an underwear ad.”
For the remainder of the afternoon
I imagine the slight Italian man
in boxer briefs, tensing for a camera.
In the evening, we take our gracious hosts
to watch “Wozzeck,” a German opera,
then make our way backstage after the show
by posing as American pop stars.
Zubin Mehta fields reporter’s questions
while the lead actor drinks bottled water
and blots his armpits with a wet napkin.
“Do you speak English?” I ask in German.
“Bloody well should.” he quips. “I’m from England.”
III.
On the train back to Florence, my wife rests
as the cypress trees outside the window
gradually recede into the mist
then fade altogether in the shadows.
I stare into the distance, eyes half-closed,
and remember the previous morning:
the frantic mothers running toward the Pope
when he entered the square in a white Jeep,
comically ascending the marble steps
like Ernest Hemingway on safari,
his arms shaking as he reached out to bless
the frightened children. Then I fall asleep
and dream of a woman in the desert
wandering in the sand with a hair shirt.
IV.
I’m jostled awake in the train station,
and immediately look for a pen
to commit the images to paper.
I dreamt of the Penitent Magdalene,
Donatello’s apocryphal figure
in the museum behind the Duomo
which I had visited the week before.
In every doorway, a guard was posted
reminding the tourists: “Please do not touch.”
Their words now took the shape of a poem—
a reference to Mary being rebuffed
after Jesus Christ crawled out of his tomb
and said to her “Noli Me Tangere”
when she threw herself at his wounded feet.
V.
I was uprooted by Donatello—
my trunk carved into a woman’s body,
bent in an eternal contrapposto,
and christened the Apocryphal Mary,
Thus my creator was finished with me
and placed me in a room with large sculptures
where I stood unmolested many years—
when at last, a great flood broke through the doors,
spilling high above the window ledges.
I floated quickly past the Bargello
and saw the bottoms of the old bridges
as I traveled down the turbid Arno
behind Cimabue’s yellow Jesus
and Ghiberti’s gold Gates of Paradise.