Le Rossignol


“Je voudrai mettre dans le tableau mon appréciation, mon amour que j’ai pour lui.”
— Vincent Van Gogh, to Theo (Arles, The Yellow House)


I want to paint a friend whose hair grows wild
like grain that leans toward thunder: days
half-spent the way a nightingale must blaze
with song because the night itself is riled
inside its chest. He will be golden-haired —
a harvest sheared and gathered from the bone,
and I shall press into the oils my own
dark gratitude, the love I never spared.
But love is color breaking discipline, burned
from yellow ochre into molten light —
to orange that cracks the ebbing noon in two,
to chrome and spinning citron forced to turn
like suns around his brow. I strike from sight
the petty room — and daub infinities of blue.

Taken, With a Twist


“That woman speaks eighteen languages, and can’t say No in any of them.”
— Alexander Woollcott on Dorothy Parker (The Algonquin Hotel, Oak Bar, 1920)


Pour me a gin that’s educated in sin.
—How earnest. I prefer mine taught to ply.
I drink what makes a decent woman grin.
—I drink what leaves the decent woman dry.
Then let’s proceed. I favor discipline.
—Only if learned. You must go slow.
I never rush. I like my damage driven in.
—Good. I collect what lingers after “no.”
And when it burns, do you deny the fire?
—I file it, darling. Names are tools.
I name what breaks me just to watch it tire.
—Then order well. The glass remembers fools.
“God’s Promise?” Or “The Devil’s Repast.” A spark
flared up when she leaned in: I never experiment in the dark.

The Remedy


“I love a martini, two at the most. Three – I’m under the table.
four, I’m under the host.”

— Dorothy Parker (The Algonquin Hotel, 1929)


Shakespeare is dutifully remembered
for his plaintive sonnets and perfect plays.
We are ruined by his genius, forever
at a loss to be adequately pained.
Today, we are on the opposite side
of Elizabethan diction; we brood
in prosaic tones and truncated lines,
we cheer blandness and raise brandy balloons
to Sandburg, Hemingway, Williams, and Frost,
those cryptic purveyors of emptiness
who’ve dulled the edges of our lips and thoughts.
Should we remix their drinks, I would request
this recipe: a splash of Whitman’s Dick,
& a dash of Emily Dickinson’s Wit.

An American Primer

“What a history is folded, folded inward and inward again, in the simple word.”
— Walt Whitman (written on what nobody bought, Brooklyn, 1856)


Before the name, the island pulling at the chest,
the sea rehearses what the shoreline holds, then spends
it back: a harbor loud with iron, tides that bend
the masts toward evening, salt on every surface pressed
to rope and wood; below, the broad streets manifest
their noise in increments, drivers’ bodies, heat
released from cobblestone, the stacked, close rookeries
now breathing back, the dark kept low, not yet expressed
in margins bleeding at the city’s edge,
hands that work the ward through night,
a river name unlocking jaw and throat, a thick
return of syllables the palate took in stage,
before the mind — the body earlier than light,
its ribcage swelling — breath not held — but quick.

A Dash of Old Dominion

To Mary Lyon, Consumed by Holy Fire


“All young ladies who wish to share that inestimable privilege
of becoming Christians will please rise.”

— Mary Lyon (Mount Holyoke Female Seminary, South Hadley, 1848)

“They thought it queer I didn’t rise. I thought a lie would be queerer.”
— Emily Dickinson (1848)


From the mezzanine, Mary Lyon fills her box
the way she filled a doorway—taking space
the air had hoped to keep. The paradox:
in situ, she commands the place.
Her brows—two bars, now laid to rest—
lie flat as twin reproofs of life;
her mouth, re-stitched, a hyphen east to west;
that ruler—Old Dominion—like a knife
laid straight across her chest. I find
my knuckles, trace the scars—then look
again: the mouth—the brow—the mourners lined
in black: the cross — my kingdom for a book,
a pen—the lid swings down—and there: the mark.
A dash—I smile—I reach into the dark.

The Sparrow

“Paris is a place where things are not as they are called.”
— e.e. cummings (Paris, 1917)

Dear Father — I am well. The room is small.
The Seine runs wide and clean. The bread is good.
I’ve seen the painters work along the wall
where voices break — then thin — I’ve understood
no single thing — or everything at once —
the rain strikes different here — on stone,
through skin — I find myself a kind of dunce
who cannot conjugate what he has known
(a sparrow on the sill)
the pen lifts — stays —
(bonjour) (the rain)
what falls here does not grieve —
dear father —
i am learning how to leave
the large word for the small — the sparrow sings —
and i am well — and well is everything.


“Not ideas but in things.”
— William Carlos Williams (Paterson, 1946)

Dear Father — I am ill. The noontide pour
unspools the day; my work is done.
The hands that knew their way before
are listless past a changing sun.
The plums I ate that Flossie set aside,
they tasted good. They tasted. Good. A measure
of the smallest vices: cold, unjustified.
So much depends on simple pleasures:
there upon the window sill,
a sparrow rests in counterpoint to crow
and cockerel; dips its narrow bill
to pick for mites, its shadow
cast against the bedroom wall,
my body in abeyance. That is all.

Annus Horribilus


“Better to reign in Hell, than serve in Heaven.”
— The Adversary (Lake Cocytus, Fourth Ring)


To Whom it May Concern (I know not which,
since three of you presently rule Heaven):
It is I, your servant, whom you banished
from Paradise, your misbegotten son,
Asmodeus, Eblis, et cetera;
I will be brief, as you have not answered
even one of my many short dicta
(the last letter having been delivered
when Hannibal thundered across the Alps).
My icy quarters in the fourth ring
grow colder nightly, owing to your help,
which makes it more than difficult to bring
my varied concerns to your attention—
so for once, I implore you to listen.


Charon is derelict in his duties—
he sleeps on the banks of the Acheron
when he imagines no one is looking.
Cerberus is old and often prone
to taking long naps (and one of his heads
is not functioning, or so I’ve heard).
At Hell’s entrance, we’ve run out of hornets,
and the Titans flatly refuse to guard
the ninth circle until they are paid.
Also, the river of blood has congealed
and the great wall of Dis is in a state
of disrepair. I must also appeal
to your mercy, for I have bursitis
from standing so long in Lake Cocytus.


To wit, I am feeling a bit restless
and must remind you of my position.
I have been working this thankless business
forever: I deflowered the gardens
of Eden and Gethsemane, then paved
the Way of Sorrow; I drove Nero mad
until he joyfully set Rome ablaze;
I gifted the legions their zeal for blood,
then sealed the zealots’ fate at Masada;
with but a breath, I unleashed the Plague;
and I honed every skill of Torquemada,
the most inventive friar in Spain.
While my curriculum vitae is vast,
I’ve saved this point of contention for last:


It was I, not you, who caused the Great Flood.
My crowning achievement was cleverly
struck from those ledgers written in blood,
kept in your Celestial Registry.
I demand, forthwith, you address this error—
before the next millennium begins.
Otherwise, I may contrive some terror
hitherto spared from the annals of men.
Unfairly, the living in their naiveté
credit your hand for their misery
each time I mount a calamitous display—
yet I get saddled with Sloth, Wrath, Envy,
Pride, Avarice—and other trifles
your acolytes inscribed in the Bible.


But I digress. The soul that you sent down—
along with that surly shade, Virgil—
was civil enough, and so, I found
a serviceable courier for this epistle
and granted him safe passage to that end.
While we prefer to torture the guilty,
not those hell-bent on their own ruin,
we will receive him back accordingly,
for there’s always a home for the willing
in the hallowed, if not broken, circles
which you mysteriously built for me—
and since we’re shorthanded, his clerical skills
could save us from eons of paperwork.
Yours in all Perdition — Lucifer.

In Aeternum Exspecta


“The letter killeth, but the spirit giveth life.”
— 2 Corinthians 3:6


Infernal King—your vellum brushed my cuffs
while trumpets bent the chandeliers with praise.
I slipped beyond the table—figs gone soft,
their sugared rot recalling your malaise.
Your tome—impeccably lamented—passed
through ordered choirs and registries of fire;
each sphere deferred the burden up the vast
unceasing chain no grievance may retire.
I know this craft: the careful aggregates
of injury, until at last they crown a plea.
But Hell is not confined to frozen lakes—
it takes the shape of waiting endlessly
in any realm where every door is closed.
Yours in Harmony—the Holy Ghost.

L’affaire de M. Wickham


“We both know that he has been profligate in every sense of the word. That he has neither integrity nor honour. That he is as false and deceitful, as he is insinuating.”
— Elizabeth Bennet


Février 14: Eleanor d’Aquitaine

I made you a conceit to mitigate my guilt.
I thought Eleanor of Aquitaine would suit you,
your place in time– a man below your prison cell
singing just above a whisper, to comfort you.
But this sonnet is disingenuous,
it is my means of avoiding a betrayal–
an anachronism to protect interests.
I love you, and in spirit will remain loyal
to you forever, though I will never exist
in all the graces of your life responsibly,
there will always persist some unresolved spirit.
The whole history of romantic poetry
is littered with the bones of the well-intentioned
(and this is why our love need never be mentioned).


Février 16: la Proposition

There are moments in life when privation demands action,
when words come unbidden, seemingly from another throat.
I have been waiting for this condition to do me in,
because for so long, I’ve ignored my needs, my very soul.
I’ve been afraid for years—now I have no choice but to speak
as a married man, who tempers his love at his peril.
Therefore, my confession is not an act of bravery:
it is my cowardice projected out into the world.
I understand our love could never be consummated,
though it seems this proposal is no less invidious:
to endeavor to love you as a friend, an acquaintance,
a benign soul that would never shame my wife, Lydia.
I will find a way to honestly earn your allegiance
where our respective futures needn’t hang in the balance.


Février 18: Probabilité

This love is beginning to look like an empty promise.
I’ve been overruled by the pragmatic course of nature,
a muted voice that insinuates a deeper purpose:
protect and preserve your own, build a home and a future.
I should never have surrendered so quickly to my wife—
as Gracián would say, I lost my position of power.
So now, there is nowhere to go with this conjugal lie.
I once believed that our love was merciful and tender,
but ‘twas a deception: our love is a con, a shell game
where happiness is denuded by probability.
This marriage has become cynical, an intricate maze
of hidden impulses and furies that lead to nothing—
like critics, we heap contumely upon each other’s souls
desperately searching for a sovereign we can rule.


Février 24: Waterloo, Revisité

After the ball, I felt disconnected
from the shrill voices in the drawing room
rising from those intertwined, half-naked
bodies on the floor—yet all I could do
was intellectualize my impotence,
give it some otherworldly gravitas.
Anna sat in a chair, hand to her breast,
and surveyed the room like a field marshal
scrutinizing his indolent unit.
I was half-paralyzed and I wanted
desperately to flee her discipline—
yet the absinthe kept my body molded
to the cushions, the floor in ecstasy,
a sea of fingers writhing at my feet.


Février 27: Foi, Espoir, Charité

From the time the sun reaches its zenith
to the time it lowers past my window,
I am useless. You are the sole reason
for my ennui, as I press my elbows
into the bed, imagining your face
with its enigmatic complexities:
the large eyes that mysteriously change
to indignation from serenity
with just a simple tilt of an eyelid:
your diminutive and elegant nose;
your hair, as dark as ink; your sanguine lips
which open like an importunate rose.
Faith, Hope, Charity: I have known them well—
yet none so fair as you, mademoiselle.


Février 28: Radeau de la Méduse

We lay on the bedroom floor, the curtains
lifting gently like sails. We are adrift,
in a remote landscape where uncertain
lovers dare to pose, indiscriminate,
naked, and fully aware of their fate.
It’s hard to proceed toward the end, knowing
that every wasted breath is a mistake—
every errant stroke a cause for falling
under deepening forces—every kiss
belies our secret, every breath released
perjures our love. The walls are so thin,
a membrane between the world, our bodies—
we should proceed carefully in the dark,
where no light reveals the joy in our hearts.


Mars 15: L’épée de Damocles

I am afraid to lay with you in bed,
afraid to dream, when my pain takes the shape
of images too vivid to repress
the next morning—and so I stay awake,
listening to the cadence of your breath.
When my index finger lightly traces
the contours of your necklace (which stretches
taut between your breasts each time you inhale),
I begin to suspect that the odd blade
which rises then lowers beneath my hand
is a bad omen, and that it’s my fate
to be paralyzed with indecision
and cowardice, like Damocles crying
out That sword! That sword! to the tyrant king.


Mars 25: L’Apparition

It’s said that when a man’s heart resists guilt
it is compressed, like dry leaves in a book
or a fossil under layers of silt.
I have taken a duplicitous look
between the covers, and invented lies
to justify the pressure in my chest—
even as I stumble through town at night,
trying to remember your street address
or which key I should use for the back door.
Then a voice calls to me from a window,
Ma petite chou-chou, venez, mon amour
as I balance above the tall hedgerows
to see an apparition—a white sheet
billowing from your bosom to your feet.


Mars 29: L’Enfant Sauvage

This is the plight of feral children
who never forgive their parents: we grow
silent in the beds of injured women,
imagining one errant word below
the blanket might be used as evidence
against us. Not even God in heaven
could pry the truth from our lips, or evince
the tragedy which our deceit portends—
but drunk, I will reveal my true nature
when I nudge you awake and then intone
earnestly “I will love you forever,”
while secretly wishing I were alone,
in some romanticized childish longing:
that every woman find me appealing.


Juin 11: Un Canaille Déplore

How I miss those days of drinking too much,
squandering my fortune on spirits and song
just for the sake of a strange woman’s touch!
Alas, that time has passed and I’ve grown numb.
The odd gesticulations of a cad
nothing more than liturgical rhythms,
some perverse mimicry of sit, kneel, stand
(though I never thought to memorize hymns
or mire my conscience in long confessions).
What was it then? Why was I so compelled
to wallow so stupidly in my sin,
seducing my way backwards into Hell
(and then, descending fast, cry out “My friends!
I am doing my best to make amends!”).


Mai 02: Portrait de l’auteur

The scoundrel, having written one judgment
too many, decided to turn his pen
on himself (and thus began to invent
the conflated shape of a confession).
He perused dozens of antique volumes,
mining history for its pantheon
of famed liars, traitors, and vagabonds
to find corollaries with his actions.
The final portrait had Iago’s tongue,
Rasputin’s eyes, Hamlet’s mind, Judas’ lips,
and Machiavelli’s heart (an amalgam
of a schemer, rake, dandy, and sophist—
an ignoble savage with no better use
than to write terse monologues in les lieux.


Mai 15: Cocytus

Like Virgil, I have been a cryptic friend,
a cipher. The man I betrayed knew this
and still followed me wittingly to hell,
knowing that he would not find Beatrice,
(suspecting I had defiled their union
with my vanity). And yet he trusted,
hoping that it was all an illusion,
that salvation lay beneath the surface
in some cathartic descent. To my shame,
I laid a laurel at his feet, and said
“I will never betray your trust again”
even as I contrived to betray it,
with an ease too calculating to see
(a calculus too easily conceived).


Mai 30: Ma Dernière Confession

Deception can be a pragmatic tool
which may be utilized for future gain—
to others, it’s a means of survival.
I belong to the latter, petty rakes
who willfully chew themselves up at night,
then spit their hearts back out onto paper,
those who never tire of their wretched plight,
contemptuous of loyalty or faith.
Dear Love, even Iago would reflect
on his own sins with greater mercy, once
he learned the darkest secret of my act:
that I only pray to mute my conscience
(to keep my sinful past from its fair due),
even as I willfully prey on you.


Juillet 10: Une bénédiction

We dream of one another in the dark,
our bodies yoked, obedient to need.
One errant kiss dismantles what we mark
as stable ground. The mind repeats, repeats.
We fall asleep believing in the frame—
a house, a vow, some architecture sworn.
Our bodies drift in arcs that bear no name,
where fallen angels practice being born.
I pray, of course. It costs me nothing now.
What I desire arrives disguised as grace.
Release us, Lord—by which I mean allow
my hunger room to move, my need its place.
I take the peace that answers to my will;
the rest I leave unnamed—and blameless still.