The Performance Artist

 

He fell off the balustrade, another
small misstep toward glory, just one among
the litany of injuries my brother
has endured during his short life—each one
a peculiar work of art, prosaic
yet absurd. He’s the jester of martyrs,
the black comic who has enough nicks,
gouges, and breaks to have suffered,
all told, one fatal round of martyrdom.
More Buster Keaton than St. Teresa,
(whose beatific guise belies marble
but still does not suspend my disbelief)
he laughs, doubled over in the front yard,
then tries to walk, stumbling toward sainthood.

Filum Sicarii

 

Queen Pasiphaë is redeemed by the sword
when she hears her child’s echo in the cave—
not unlike her shrieks in the wooden beast
when she braced under the white bull’s shadow.
Now, justly induced by her daughter’s thread
and hand, her bastard son’s assassin weaves

in and out of the labyrinth, he weaves
more deftly than a needle with his sword,
piercing the darkness at each turn, the thread
leading his hands to the mouth of the cave—
soon Theseus will emerge, his shadow
reconfigured in the light, and the beast

now a story upon his lips, the beast
reduced to a tapestry that he weaves
from the edge of his unraveling shadow.
Yet still its blood is hot upon his sword
as he is running blindly through the cave,
his left palm scorched by Ariadne’s thread.


His left palm burns from Ariadne’s thread
as he is running blindly through the cave
to draw its blood, hot upon his sword,
and join the remnants of his own shadow.
Reduced to a tapestry he later weaves,
a story brimming on his lips, the beast

is reconfigured in his mind: the beast
and Theseus will converge, their shadows
reeling back and forth within the cave,
facing darkness at each turn, the thread
then deftly wending under hoof and sword
along the labyrinth’s edge. He weaves

through night, the bastard son’s assassin weaves
fatefully led by Ariadne’s thread,
he lunges under the minotaur’s shadow
as Pasiphaë once braced under Daedalus’ beast.
She hears her child’s echo in the cave:
Queen Pasiphaë is redeemed by the sword.

Persephone in Autumn

 

The wheat glistens in the September sun,
as bright as the fine hairs along the cheek
of a girl who points at the horizon,
where the sky and her index finger meet,
tracing the long line of her origin.
She anticipates the expanding flames
from the earth, her incandescent prison,
that vast, infinitely shimmering plain
of light undulating in the north wind,
which spills into the corners of the room
when she opens the long yellow curtains.
Combing her hair by the window, she moves
as deliberately as a composer,
her blonde rows now burning in the warm air.

She will arrive when the last building

 

collapses and the corporeal flames
flicker long into the evening,
when wind collects bits of ash and makes
the tips of the blackened fields glow. She
will arrive soon, intemperate and
invisible, to inter her breath
within the broken houses of men.
She has been present since words and myths
were realized, and gods were conceived
to enforce them, holding the courses
of temple and water, steadying
the trees as they gripped the shifting earth
with their knotted hands. She was at rest
in the white sails of man’s first conquest.

L’affaire de M. Wickham

“We both know that he has been profligate in every sense of the word. That he has neither integrity nor honour. That he is as false and deceitful, as he is insinuating.”
— Elizabeth Bennet

 

Février 14: Eleanor d’Aquitaine

I made you a conceit to mitigate my guilt.
I thought Eleanor of Aquitaine would suit you,
your place in time– a man below your prison cell
singing just above a whisper, to comfort you.
But this sonnet is disingenuous,
it is my means of avoiding a betrayal–
an anachronism to protect interests.
I love you, and in spirit will remain loyal
to you forever, though I will never exist
in all the graces of your life responsibly,
there will always persist some unresolved spirit.
The whole history of romantic poetry
is littered with the bones of the well-intentioned
(and this is why our love need never be mentioned).


Février 16: la Proposition

There are moments in life when privation demands action,
when words come unbidden, seemingly from another throat.
I have been waiting for this condition to do me in,
because for so long, I’ve ignored my needs, my very soul.
I’ve been afraid for years—now I have no choice but to speak
as a married man, who tempers his love at his peril.
Therefore, my confession is not an act of bravery:
it is my cowardice projected out into the world.
I understand our love could never be consummated,
though it seems this proposal is no less invidious:
to endeavor to love you as a friend, an acquaintance,
a benign soul that would never shame my wife, Lydia.
I will find a way to honestly earn your allegiance
where our respective futures needn’t hang in the balance.


Février 18: Probabilité

This love is beginning to look like an empty promise.
I’ve been overruled by the pragmatic course of nature,
a muted voice that insinuates a deeper purpose:
protect and preserve your own, build a home and a future.
I should never have surrendered so quickly to my wife—
as Gracián would say, I lost my position of power.
So now, there is nowhere to go with this conjugal lie.
I once believed that our love was merciful and tender,
but ‘twas a deception: our love is a con, a shell game
where happiness is denuded by probability.
This marriage has become cynical, an intricate maze
of hidden impulses and furies that lead to nothing—
like critics, we heap contumely upon each other’s souls
desperately searching for a sovereign we can rule.


Février 24: Waterloo, Revisité

After the ball, I felt disconnected
from the shrill voices in the drawing room
rising from those intertwined, half-naked
bodies on the floor—yet all I could do
was intellectualize my impotence,
give it some otherworldly gravitas.
Anna sat in a chair, hand to her breast,
and surveyed the room like a field marshal
scrutinizing his indolent unit.
I was half-paralyzed and I wanted
desperately to flee her discipline—
yet the absinthe kept my body molded
to the cushions, the floor in ecstasy,
a sea of fingers writhing at my feet.


Février 27: Foi, Espoir, Charité

From the time the sun reaches its zenith
to the time it lowers past my window,
I am useless. You are the sole reason
for my ennui, as I press my elbows
into the bed, imagining your face
with its enigmatic complexities:
the large eyes that mysteriously change
to indignation from serenity
with just a simple tilt of an eyelid:
your diminutive and elegant nose;
your hair, as dark as ink; your sanguine lips
which open like an importunate rose.
Faith, Hope, Charity: I have known them well—
yet none so fair as you, mademoiselle.


Février 28: Radeau de la Méduse

We lay on the bedroom floor, the curtains
lifting gently like sails. We are adrift,
in a remote landscape where uncertain
lovers dare to pose, indiscriminate,
naked, and fully aware of their fate.
It’s hard to proceed toward the end, knowing
that every wasted breath is a mistake—
every errant stroke a cause for falling
under deepening forces—every kiss
belies our secret, every breath released
perjures our love. The walls are so thin,
a membrane between the world, our bodies—
we should proceed carefully in the dark,
where no light reveals the joy in our hearts.


Mars 15: L’épée de Damocles

I am afraid to lay with you in bed,
afraid to dream, when my pain takes the shape
of images too vivid to repress
the next morning—and so I stay awake,
listening to the cadence of your breath.
When my index finger lightly traces
the contours of your necklace (which stretches
taut between your breasts each time you inhale),
I begin to suspect that the odd blade
which rises then lowers beneath my hand
is a bad omen, and that it’s my fate
to be paralyzed with indecision
and cowardice, like Damocles crying
out That sword! That sword! to the tyrant king.


Mars 25: L’Apparition

It’s said that when a man’s heart resists guilt
it is compressed, like dry leaves in a book
or a fossil under layers of silt.
I have taken a duplicitous look
between the covers, and invented lies
to justify the pressure in my chest—
even as I stumble through town at night,
trying to remember your street address
or which key I should use for the back door.
Then a voice calls to me from a window,
Ma petite chou-chou, venez, mon amour
as I balance above the tall hedgerows
to see an apparition—a white sheet
billowing from your bosom to your feet.


Mars 29: L’Enfant Sauvage

This is the plight of feral children
who never forgive their parents: we grow
silent in the beds of injured women,
imagining one errant word below
the blanket might be used as evidence
against us. Not even God in heaven
could pry the truth from our lips, or evince
the tragedy which our deceit portends—
but drunk, I will reveal my true nature
when I nudge you awake and then intone
earnestly “I will love you forever,”
while secretly wishing I were alone,
in some romanticized childish longing:
that every woman find me appealing.


Juin 11: Un Canaille Déplore

How I miss those days of drinking too much,
squandering my fortune on spirits and song
just for the sake of a strange woman’s touch!
Alas, that time has passed and I’ve grown numb.
The odd gesticulations of a cad
nothing more than liturgical rhythms,
some perverse mimicry of sit, kneel, stand
(though I never thought to memorize hymns
or mire my conscience in long confessions).
What was it then? Why was I so compelled
to wallow so stupidly in my sin,
seducing my way backwards into Hell
(and then, descending fast, cry out “My friends!
I am doing my best to make amends!”).


Mai 02: Portrait de l’auteur

The scoundrel, having written one judgment
too many, decided to turn his pen
on himself (and thus began to invent
the conflated shape of a confession).
He perused dozens of antique volumes,
mining history for its pantheon
of famed liars, traitors, and vagabonds
to find corollaries with his actions.
The final portrait had Iago’s tongue,
Rasputin’s eyes, Hamlet’s mind, Judas’ lips,
and Machiavelli’s heart (an amalgam
of a schemer, rake, dandy, and sophist—
an ignoble savage with no better use
than to write terse monologues in les lieux.


Mai 15: Cocytus

Like Virgil, I have been a cryptic friend,
a cipher. The man I betrayed knew this
and still followed me wittingly to hell,
knowing that he would not find Beatrice,
(suspecting I had defiled their union
with my vanity). And yet he trusted,
hoping that it was all an illusion,
that salvation lay beneath the surface
in some cathartic descent. To my shame,
I laid a laurel at his feet, and said
“I will never betray your trust again”
even as I contrived to betray it,
with an ease too calculating to see
(a calculus too easily conceived).


Mai 30: Ma Dernière Confession

Deception can be a pragmatic tool
which may be utilized for future gain—
to others, it’s a means of survival.
I belong to the latter, petty rakes
who willfully chew themselves up at night,
then spit their hearts back out onto paper,
those who never tire of their wretched plight,
contemptuous of loyalty or faith.
Dear Love, even Iago would reflect
on his own sins with greater mercy, once
he learned the darkest secret of my act:
that I only pray to mute my conscience
(to keep my sinful past from its fair due),
even as I willfully prey on you.


Juillet 10: Une bénédiction

We dream of one another in the dark,
our bodies yoked, obedient to need.
One errant kiss dismantles what we mark
as stable ground. The mind repeats, repeats.
We fall asleep believing in the frame—
a house, a vow, some architecture sworn.
Our bodies drift in arcs that bear no name,
where fallen angels practice being born.
I pray, of course. It costs me nothing now.
What I desire arrives disguised as grace.
Release us, Lord—by which I mean allow
my hunger room to move, my need its place.
I take the peace that answers to my will;
the rest I leave unnamed—and blameless still.


Février 14: Eleanor d’Aquitaine

I made you a conceit to mitigate my guilt.
I thought Eleanor of Aquitaine would suit you,
your place in time– a man below your prison cell
singing just above a whisper, to comfort you.
But this sonnet is disingenuous,
it is my means of avoiding a betrayal–
an anachronism to protect interests.
I love you, and in spirit will remain loyal
to you forever, though I will never exist
in all the graces of your life responsibly,
there will always persist some unresolved spirit.
The whole history of romantic poetry
is littered with the bones of the well-intentioned
(and this is why our love need never be mentioned).


Février 16: la Proposition

There are moments in life when privation demands action,
when words come unbidden, seemingly from another throat.
I have been waiting for this condition to do me in,
because for so long, I’ve ignored my needs, my very soul.
I’ve been afraid for years—now I have no choice but to speak
as a married man, who tempers his love at his peril.
Therefore, my confession is not an act of bravery:
it is my cowardice projected out into the world.
I understand our love could never be consummated,
though it seems this proposal is no less invidious:
to endeavor to love you as a friend, an acquaintance,
a benign soul that would never shame my wife, Lydia.
I will find a way to honestly earn your allegiance
where our respective futures needn’t hang in the balance.


Février 18: Probabilité

This love is beginning to look like an empty promise.
I’ve been overruled by the pragmatic course of nature,
a muted voice that insinuates a deeper purpose:
protect and preserve your own, build a home and a future.
I should never have surrendered so quickly to my wife—
as Gracián would say, I lost my position of power.
So now, there is nowhere to go with this conjugal lie.
I once believed that our love was merciful and tender,
but ‘twas a deception: our love is a con, a shell game
where happiness is denuded by probability.
This marriage has become cynical, an intricate maze
of hidden impulses and furies that lead to nothing—
like critics, we heap contumely upon each other’s souls
desperately searching for a sovereign we can rule.


Février 24: Waterloo, Revisité

After the ball, I felt disconnected
from the shrill voices in the drawing room
rising from those intertwined, half-naked
bodies on the floor—yet all I could do
was intellectualize my impotence,
give it some otherworldly gravitas.
Anna sat in a chair, hand to her breast,
and surveyed the room like a field marshal
scrutinizing his indolent unit.
I was half-paralyzed and I wanted
desperately to flee her discipline—
yet the absinthe kept my body molded
to the cushions, the floor in ecstasy,
a sea of fingers writhing at my feet.


Février 27: Foi, Espoir, Charité

From the time the sun reaches its zenith
to the time it lowers past my window,
I am useless. You are the sole reason
for my ennui, as I press my elbows
into the bed, imagining your face
with its enigmatic complexities:
the large eyes that mysteriously change
to indignation from serenity
with just a simple tilt of an eyelid:
your diminutive and elegant nose;
your hair, as dark as ink; your sanguine lips
which open like an importunate rose.
Faith, Hope, Charity: I have known them well—
yet none so fair as you, mademoiselle.


Février 28: Radeau de la Méduse

We lay on the bedroom floor, the curtains
lifting gently like sails. We are adrift,
in a remote landscape where uncertain
lovers dare to pose, indiscriminate,
naked, and fully aware of their fate.
It’s hard to proceed toward the end, knowing
that every wasted breath is a mistake—
every errant stroke a cause for falling
under deepening forces—every kiss
belies our secret, every breath released
perjures our love. The walls are so thin,
a membrane between the world, our bodies—
we should proceed carefully in the dark,
where no light reveals the joy in our hearts.


Mars 15: L’épée de Damocles

I am afraid to lay with you in bed,
afraid to dream, when my pain takes the shape
of images too vivid to repress
the next morning—and so I stay awake,
listening to the cadence of your breath.
When my index finger lightly traces
the contours of your necklace (which stretches
taut between your breasts each time you inhale),
I begin to suspect that the odd blade
which rises then lowers beneath my hand
is a bad omen, and that it’s my fate
to be paralyzed with indecision
and cowardice, like Damocles crying
out That sword! That sword! to the tyrant king.


Mars 25: L’Apparition

It’s said that when a man’s heart resists guilt
it is compressed, like dry leaves in a book
or a fossil under layers of silt.
I have taken a duplicitous look
between the covers, and invented lies
to justify the pressure in my chest—
even as I stumble through town at night,
trying to remember your street address
or which key I should use for the back door.
Then a voice calls to me from a window,
Ma petite chou-chou, venez, mon amour
as I balance above the tall hedgerows
to see an apparition—a white sheet
billowing from your bosom to your feet.


Mars 29: L’Enfant Sauvage

This is the plight of feral children
who never forgive their parents: we grow
silent in the beds of injured women,
imagining one errant word below
the blanket might be used as evidence
against us. Not even God in heaven
could pry the truth from our lips, or evince
the tragedy which our deceit portends—
but drunk, I will reveal my true nature
when I nudge you awake and then intone
earnestly “I will love you forever,”
while secretly wishing I were alone,
in some romanticized childish longing:
that every woman find me appealing.


Juin 11: Un Canaille Déplore

How I miss those days of drinking too much,
squandering my fortune on spirits and song
just for the sake of a strange woman’s touch!
Alas, that time has passed and I’ve grown numb.
The odd gesticulations of a cad
nothing more than liturgical rhythms,
some perverse mimicry of sit, kneel, stand
(though I never thought to memorize hymns
or mire my conscience in long confessions).
What was it then? Why was I so compelled
to wallow so stupidly in my sin,
seducing my way backwards into Hell
(and then, descending fast, cry out “My friends!
I am doing my best to make amends!”).


Mai 02: Portrait de l’auteur

The scoundrel, having written one judgment
too many, decided to turn his pen
on himself (and thus began to invent
the conflated shape of a confession).
He perused dozens of antique volumes,
mining history for its pantheon
of famed liars, traitors, and vagabonds
to find corollaries with his actions.
The final portrait had Iago’s tongue,
Rasputin’s eyes, Hamlet’s mind, Judas’ lips,
and Machiavelli’s heart (an amalgam
of a schemer, rake, dandy, and sophist—
an ignoble savage with no better use
than to write terse monologues in les lieux.


Mai 15: Cocytus

Like Virgil, I have been a cryptic friend,
a cipher. The man I betrayed knew this
and still followed me wittingly to hell,
knowing that he would not find Beatrice,
(suspecting I had defiled their union
with my vanity). And yet he trusted,
hoping that it was all an illusion,
that salvation lay beneath the surface
in some cathartic descent. To my shame,
I laid a laurel at his feet, and said
“I will never betray your trust again”
even as I contrived to betray it,
with an ease too calculating to see
(a calculus too easily conceived).


Mai 30: Ma Dernière Confession

Deception can be a pragmatic tool
which may be utilized for future gain—
to others, it’s a means of survival.
I belong to the latter, petty rakes
who willfully chew themselves up at night,
then spit their hearts back out onto paper,
those who never tire of their wretched plight,
contemptuous of loyalty or faith.
Dear Love, even Iago would reflect
on his own sins with greater mercy, once
he learned the darkest secret of my act:
that I only pray to mute my conscience
(to keep my sinful past from its fair due),
even as I willfully prey on you.


Juillet 10: Une bénédiction

We dream of one another in the dark,
our bodies yoked, obedient to need.
One errant kiss dismantles what we mark
as stable ground. The mind repeats, repeats.
We fall asleep believing in the frame—
a house, a vow, some architecture sworn.
Our bodies drift in arcs that bear no name,
where fallen angels practice being born.
I pray, of course. It costs me nothing now.
What I desire arrives disguised as grace.
Release us, Lord—by which I mean allow
my hunger room to move, my need its place.
I take the peace that answers to my will;
the rest I leave unnamed—and blameless still.

Territory

 

 

His embrace may be construed as an act,
his handshake a shill, his smile on the edge
of aggression: a wolf marking his path

will flash his teeth and pat men on the back
to sniff the vapors of his rival’s breath.
His embrace may be construed as an act

of kindness to the novice eye, his tact
a slight of hand to mask the silhouette
of aggression. A wolf marking his path

will scan the party’s aftermath,
the room refracted in his green coupette.
His embrace may be construed as an act

of ownership, circumscribed by a trap
for a passing skirt, which is the secret
of aggression: a wolf marking his path

will circle every option (then fall back
to catalogue the pearls around a neck).
His embrace may be construed as an act
of aggression, a wolf marking his path.

Manners

 

I. L’Approche

This bed resents a vacancy; it prefers
the hint of traffic, rumor in the frame.
I watched your patience test what it confers
when hesitation hardens into aim.
Don’t call it thought; thought files its notes away.
This is the body angled toward a cue,
weighing which remark must be delayed,
which silence makes the wider avenue.
Something always yields. We smile and place the bet.
I’ve seen the evening turn on lesser things—
a glance misread, a practiced half-regret,
a laugh that opens more than it can claim.
Lie still. Anticipation does the rest.
We’ve learned how interest rises in a guest.


II. L’Art de Différer

You grip the post the way one grips a line—
to steady it, to see how far it bends.
Like Catherine, who knew the grand design
was letting appetite instruct her friends,
you learn how power sharpens when it waits,
how favor ripens better when deferred.
She governed bodies as she governed states:
by use, exchange—by never saying “third.”
No sentiment, no vacancy, no pause
that couldn’t be revised or filled at need.
You’ve studied this: how hunger without laws
behaves impeccably when left to lead.
Outside, the drums remember older crimes.
Inside the room, the bedpost knocks in time.


III. La Coupure

They enter when the room has lost its edge
and cleverness begins to pass for need.
The wine remembers every careful pledge,
which throats to cut with courtesy.
Desire is labor, unrehearsed as play.
The skill is knowing when to bare the blade,
to let a sentence nick the tender way
and call the blood a compliment well-made.
The prophet fails who thinks this ends in light.
The source was never neutral, never fair.
What came before us presses into night—
We drink. The sentence holds; the bedsheets turn
as melted candles gutter, flare, and burn.

Twelfth Night Masquerade

 

I. Appearances

The ballroom tilts. The mirrors double-count
our bodies, stitching fur to borrowed skin.
The wolf perfects his charm; the witch, affront.
The trickster learns which grin is discipline.
We waltz in borrowed masks, our faces lent
to appetite and rumor, slick with gin.
Each step repeats the oath we never meant,
each turn rehearses how the trap begins.
The mirrors swear there’s only what we see.
The maze insists the fault is in the eyes.
I follow, thinking freedom means to be
unfixed—unowned—until the music lies.
The wolf leads gently. That is how it starts.
The hand is light. The teeth are at the heart.


II. Arguments

The fur comes loose. It always does at last.
The witch stands bare, her spell a cracked device.
The trickster laughs too late—he’s overpast
the moment when the joke might still suffice.
The mirrors hold. They will not be outpaced.
They name what danced as fraud, what paid as price.
There was no center—only being chased:
The maze contracts, its logic undisguised.
You called it play. You called it changing roles.
You said the lead was equal, step for step.
But someone bleeds when symmetry dissolves.
The wolf remembers while the others slept.
We are all masks—yes—but some faces bite,
and some are only bitten in the night.

The Demon Life

 

There are no wolves, neither shrewd nor recondite,
who would venture to touch her willfully
in the places she left exposed to the light.
It wasn’t a sin, there were no wages— she
hid the wounds beneath her skin, a pale hue
that appeared as dappled sunlight on her face.
Bitter men visit to remember their youth,
in this bed where her body never ages,
preserved in the mirror on the vanity.
The only indiscretion is the silence
in the room, the sheets now gathered at her feet.
You see, she wants to speak. Speak then,
we’re listening, intently as gentlemen
and devils may, all horns and motivation.

A Snake’s Progress

 

My love, it is a skein, a sheet drawn taught
from my elbows to my feet. We pretend
we are resilient until we are caught,
then uncover the cheeky truth: women
want and want. There’s a voice that hammers through,
an incessant beating upon the door,
that dire need for You. I tremble, I do.
Yet I would rather defer to a whore
who leaves her intentions on the divan,
who prefers to romp with the Casual Wit
than to chat with a Pious Bore in vain.
I want, too, or shall I deign to submit
I wantonly need. The rules of the game
are set, and there’s nothing more to explain.